USDT第三方支付

菜宝钱包(caibao.it)是使用TRC-20协议的Usdt第三方支付平台,Usdt收款平台、Usdt自动充提平台、usdt跑分平台。免费提供入金通道、Usdt钱包支付接口、Usdt自动充值接口、Usdt无需实名寄售回收。菜宝Usdt钱包一键生成Usdt钱包、一键调用API接口、一键无实名出售Usdt。

1. She fully enjoyed cakes and ale.

误译:她充实地享用了蛋糕和啤酒。

原意:她尽享了人生兴趣。

这里 cakes and ale 意为“人生乐事”,出自莎士比亚著作《第十二夜》。

2. My dad told me not to call him names.

误译:我爸爸让我不要叫他名字。

原意:我爸爸叫我不要骂他。

call one names 是咒骂别人的意思,注重此处一定要用宾格 one, 而不能用所有格 one's。

3. He went cap in hand to the teacher.

误译:他拿着帽子去找先生。

原意:他毕恭毕敬地去找先生。

cap in hand 是毕恭毕敬的意思,切记不要机械翻译哦!

4. Care killed a cat.

,

U交所

U交所(www.payusdt.vip)是使用TRC-20协议的Usdt官方交易所,开放USDT帐号注册、usdt小额交易、usdt线下现金交易、usdt实名不实名交易、usdt场外担保交易的平台。免费提供场外usdt承兑、低价usdt渠道、Usdt提币免手续费、Usdt交易免手续费。U交所开放usdt otc API接口、支付回调等接口。

,

误译:注重杀猫。

原意:忧虑伤身。

忧虑对于有九条命的猫来说晦气。

5. Jessica carried coals to Newcastle.

误译:Jessica把煤运到 Newcastle 去了。

原意:Jessica画蛇添足。

由于 Newcastle 是英国的产煤中央和输出口岸,因此把煤运去 Newcastle 即是徒劳无功的意思,翻译是要和文化慎密连系的!

6. Catch me doing it!

误译:捉住我做那件事!

原意:我决不干那样的事!

和 I'll never do it again 是统一个意思。

误译:我想给她5000美元用来买鸡饲料。

原意:我以为5000美元对她来说是小钱儿。

chicken feed 是不屑一提的钱的意思。

Usdt官方交易所声明:该文看法仅代表作者自己,与本平台无关。转载请注明:帮人买usdt赚手续费(www.payusdt.vip):7个简短的英文句子,你永远翻译纰谬!
发布评论

分享到:

买usdt最便宜的地方(www.payusdt.vip):大环境改变,必须明白亲手重修自己的人生
1 条回复
  1. Filecoin矿池
    Filecoin矿池
    (2021-05-17 00:01:38) 1#

    宏碁(2353)公司宣布2021年第一季税后净利新台币27.43亿元,创十年单季新高、EPS新台币0.91元。想夸好多词

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。